文献推荐换一换

找到约53,400条相关结果

从英译《孙子兵法一百则》谈文化负载词的翻译

以罗志野英译的《孙子兵法一百则》为蓝本,通过对《孙子兵法一百则》的翻译的探讨,总结出其文化负载词的规律性翻译途径:即采用语义翻译+脚注,归纳翻译,音译+解释,音...

孙子兵法》Giles译本译误分析

孙子兵法》在国外流行的译本是贾尔斯(Linel Giles)的译本。贾尔斯译本以优美的英语译出,堪称一流。但是,由于贾尔斯本人的汉语水平所限,加上对中国文化理解的或多...
罗建平  -  《钦州学刊》  -  被引量:  27  -  1998年

美国学者对《孙子兵法》的翻译与研究

介绍《孙子兵法》的几个主要英译本及美国学者对《孙子兵法》研究的情况与特点,分析了美国学者关注《孙子兵法》的原因,从而对美国《孙子兵法翻译与研究的情况获得...
商海燕  -  《滨州学院学报》  -  被引量:  9  -  2007年

翻译效应学角度谈《孙子兵法》的文化影响

本文从翻译效应学角度,对《孙子兵法》的各种译文进行了介绍,认为翻译作为一种传播文化的手段,对文化交流,文化创新有一定的促进作用.
贺继宗刘瑞强HEJi-zong , ... -  《语言与翻译(汉文版)》  -  被引量:  5  -  2007年

从阐释学角度看《孙子兵法》英译的译者主体性

译者,作为主观能动性的发挥者,在创作译本的过程中有不可撼动的地位,然而却在翻译学的研究历史当中长期被边缘化.二十世纪七十年代的文化转向才使得译者主体性跃进人...
郎力理  -  《西南大学》  -  被引量:  5  -  2011年

中国文化典籍在美国的翻译与传播——以《孙子兵法》为例

中国文化典籍《孙子兵法》在美国有10多个英译本.因译者身份,目的,动机迥异,理论视角天差地别,译作风貌与风格多姿多彩.《孙子兵法》揭示战争规律,自然也彰显了人类...
龙绍赟苏帆  -  《江西社会科学》  -  被引量:  2  -  2015年

中国数字的文化内涵及其英译——《孙子兵法》英译本个案研究

本文主要讨论了中国数字的文化内涵,如象征吉凶等;中国数字的特殊用法,如数字用着动词、表顺序以及表倍数等。并以《孙子兵法》中数字的使用为例,对比了罗志野、袁士...
唐春梅  -  《科教文汇旬刊》  -  被引量:  2  -  2011年

孙子兵法》研究,翻译及其他--安乐哲教授访谈录

本访谈围绕《孙子兵法》展开,包括以下内容:《孙子兵法》与《战争论》《道德经》《孙膑兵法》的比较;彼得·哈里斯译本和闵福德译本;《孙子兵法》在西方的接受与实用...
郑建宁Roger T.Ames  -  《外语研究》  -  被引量:  0  -  2020年

浅谈《孙子兵法》课程中的中法翻译理论与实践

翻译是不同语种和文化之间进行转换的过程,语言和文化之间的交流必然会导致一定的文化冲突和交融,在思维上的差异,历史以及习俗和环境等文化因素也对翻译有着很大的...
朱钰珏  -  被引量:  0  -  2020年

翻译效应学角度谈《孙子兵法》的文化影响

本文从翻译效应学角度,对《孙子兵法》的各种译文进行了介绍,认为翻译作为一种传播文化的手段,对文化交流,文化创新有一定的促进作用.
贺继宗刘瑞强  -  《语言与翻译  -  被引量:  0  -  2007年

1 2 3 4 5 6 7 8

关于我们

百度学术集成海量学术资源,融合人工智能、深度学习、大数据分析等技术,为科研工作者提供全面快捷的学术服务。在这里我们保持学习的态度,不忘初心,砥砺前行。
了解更多>>

友情链接

百度云百度翻译

联系我们

合作与服务

期刊合作 图书馆合作 下载产品手册

©2024 Baidu 百度学术声明 使用百度前必读

辅助模式

0

引用

文献可以批量引用啦~
欢迎点我试用!

添加订阅

抱歉,没有找到与 应用数学 相关的学术期刊

抱歉,未搜索到任何学者,请尝试其他搜索