内容简介
卷一 追憶往事
第一章 返鄉的誘惑:《風月》與原初性的問題
第二章 新浪潮裡的懷舊情調:《春光乍洩》中的愛情、居家生活與合為一體的渴望
第三章 《我的父親母親》與《花樣年華》中的日常生活:從社會主義遺緒到「緣」的力量
卷二 移民見聞,女人的選擇
第四章 秋天的心情:《客途秋恨》的女性「心理意識」
第五章 大眾商品的中介:《甜蜜蜜》的愛情
第六章 華人家庭都一樣:《吃一碗茶》和《喜宴》裡的生命政治
卷三 拍攝未來生活的願景
第七章 《幸福時光》與《一個都不能少》中的視覺政治經濟學分析,或另類的遷移
第八章 「人類」,在一個多餘人類的世代:《盲井》中親屬關係和教育的模糊意義
第九章 《河流》中亂倫之謎與家庭親屬關係殘跡的展演
目录
前言與致謝辭導論
卷一 追憶往事
第一章 返鄉的誘惑:《風月》與原初性的問題
第二章 新浪潮裡的懷舊情調:《春光乍洩》中的愛情、居家生活與合為一體的渴望
第三章 《我的父親母親》與《花樣年華》中的日常生活:從社會主義遺緒到「緣」的力量
卷二 移民見聞,女人的選擇
第四章 秋天的心情:《客途秋恨》的女性「心理意識」
第五章 大眾商品的中介:《甜蜜蜜》的愛情
第六章 華人家庭都一樣:《吃一碗茶》和《喜宴》裡的生命政治
卷三 拍攝未來生活的願景
第七章 《幸福時光》與《一個都不能少》中的視覺政治經濟學分析,或另類的遷移
第八章 「人類」,在一個多餘人類的世代:《盲井》中親屬關係和教育的模糊意義
第九章 《河流》中亂倫之謎與家庭親屬關係殘跡的展演
後記(發想自《斷背山》):「精髓」抑或「偉大的中國主題」
作者简介
作者簡介
周蕾Rey Chow
出生於香港,在美國史丹福大學先後獲得碩士與博士學位,曾任教於美國明尼蘇達大學、美國布朗大學,現為美國杜克大學教授,為華裔文化研究領域最重要的學者之一。研究領域為:現代中國文學、當代女性主義理論、中國電影、後殖民理論及文化研究。
譯者簡介
陳衍秀
交通大學語言與文化研究所碩士,擅於英語教學,文化研究,中英筆譯。
相關著作:《世界標靶的時代:戰爭、理論與比較研究中的自我指涉》
陳湘陽
臺大外文系畢業,現就讀師大翻譯研究所博士班,研究華文文學英譯及中英比較修辭。從事口筆譯工作多年,曾任世新大學及實踐大學兼任講師、創勝文教翻譯講師、創譯語言顧問公司講師,譯有《Kiss!吻的文化史》、《覺知的力量:蛻變生命的金鑰》、《非軍事區之北:北韓社會與人民的日常生活》(合譯)、《錯置臺北城:循著學者的路人視角,從公園裡的銅馬出發,探勘百年首都的空間、權力與文化符號學》、《痛史:現代華語文學與電影的歷史創傷》(合譯)等十餘本譯作。
聯絡方式:sonnybs0814@gmail.com
相關著作:《錯置臺北城:循著學者的路人視角,從公園裡的銅馬出發,探勘百年首都的空間、權力與文化符號學》