IMG

内容简介

《列国汉学史书系:英语世界的陶渊明研究》近已有经过校勘的新版,大家容易看到,尽管只是概述性的,却使读者能够看到各国汉学互相间的关系。由此可见,有组织、有系统地考察各国汉学的演进和成果,将之放在汉学整体的背景中来考察,实在是更为理想的。

目录

前言上编陶渊明诗文翻译介绍章翟理斯(HerbertA.Giles)、韦利(AnhurWaley)对陶渊明的介绍与翻译第二章三本陶渊明诗选:艾克尔(WiIIIamAcker)的《陶隐士:陶潜诗六十首》、张、辛(LjIyPao-huChangandMarjorieSincIair)合译的《陶潜诗集》、辛顿(DavidHinton)的《陶潜诗选》中编陶渊明诗文翻译研究章海陶玮(JamesHIghtower)的《陶潜诗集》第二章戴维斯(A.R.Davis)的《陶渊明(公元365-427):他的著作及其意义》下编陶渊明诗文研究章重要论文与章节一、海陶玮(JamesHightower)的陶学论文二、宇文所安(StephenOwen)论陶诗三、孙康宜(Kang-ISunChang)论陶诗四、张隆溪(ZhangLxmgxi)论陶诗第二章陶学研究专著一、郎□子(《ShadesYim-tzeKwong)的《陶潜与中国诗歌传统》二、田晓菲(XiaofeiTrian)的《尘几录:陶渊明与手写文化研究》三、田菱(WendySwartz)的《解读陶渊明:历史接受的变化体式(427-1900)》四、罗秉恕(RobellAshmore)的《阅读的陶醉/迁移:陶潜世界(365-427)中的文本与理解》结语参考书目人名索引后记

作者简介

吴伏生,美国犹他大学中国文学及比较文学教授。著有专著ThePoeticsofDecadence:ChinesePoetrvoftheSouthernDynastiesandLateTangPeriods(1998),wrrittenatImperiaICommand:PanegyricPoetryinEarlyMedievalChina(2008),《汉诗英译研究:理雅各、翟理斯、韦利、庞德》(2012),《英语世界的陶渊明研究》(2013),并发表多篇有关中国文学、比较文学的论文。