IMG

内容简介

1793年,如日中天的大英帝国不远万里,派遣使团抵达自视为天朝上国的大清帝国,开启了中英官方的首次交涉。这个著名的使团即马戛尔尼使团。他们一行抵达中国后,一路向北到了承德避暑山庄觐见乾隆皇帝,但因觐见礼仪等问题与清朝方面发生争执,使团获得贸易基地并在清朝京城派驻常任使节的目标被拒绝,无功而返。本书作者牛津大学教授HenriettaHarrison,将目光转移到使团的两位翻译,即中国的天主教徒李自标和英国人小斯当东(GeorgeThomasStaunton)身上(他们一个生长于清朝西北边远地区天主教家庭,一个出身苏格兰),通过讲述李自标和小斯当东的人生浮沉、他们对参与其中的中英交流的影响,以及身处两种文化之间的微妙处境,审视了从18世纪末到19世纪初这一中英关系的关键时刻,从而呈现了一幅更加细致入微的东西帝国交流的画面,从帝国冲突、政治阴谋到人与人跨文化的邂逅。目录推荐序:历史是在语言中产生的(王笛)中译本序人名表引言第一部分跨越世界的人生第一章凉州李家第二章戈尔韦的老斯当东第三章李自标在那不勒斯的教育经历第四章小斯当东的奇异童年第二部分李自标和马戛尔尼使团第五章为使华寻觅翻译第六章远渡重洋第七章其他可能的译员第八章作为译员和中介的李自标第九章御前讲话第十章成为隐身的翻译第十一章使团之后的李自标第三部分小斯当东与广州贸易第十二章小斯当东成为翻译第十三章乔治•斯当东爵士,翻译官与银行家第十四章英国占领澳门及其后果第十五章一位通事和他的麻烦第十六章阿美士德使华第四部分疏离第十七章李自标四处藏匿的晚年第十八章小斯当东在议会第十九章鸦片战争第二十章忘却结语致谢注释参考文献