IMG

内容简介

“文化中国”包括三个部分:历史上的中国国土本身(目前正经历不同的政治命运),海外华人社会(很多已经经历了几代人),以及有关中国的研究或写作。本书在这三个维度上,对“中国”的多重意义进行解读和分析。本书由几篇原本独立的论文构成,但在结集成书的时候,作者在逐渐清晰的共同问题意识下,作了相应改动。目录:致谢1导论:团队旅行以及各学派间游荡2等效的工作坊:耶稣会士对中国重构中的翻译、方法和中介3书写的威望:文、文字、图画、图像、表意文字“文”的力量“它在两者之间穿行”力量之线“观念的影像”——相似性的有与无句法VS语义,抑或字母的典范中文诗都是真实的如何翻译《空山》语义学中的句法节奏,抑或语义之外的秩序4总是多重的翻译:或汉语如何失去了语法互动演变颤动的支点祖先与继承者5没有一个时刻如同当下:中国研究中的当代性范畴回想与勘察碎片的匹配松鼠笼修补世界建构当下:绝对对立的对立(Lecontraireabsolurnentcontraire)交通的意义6后现代主义在中国——概述及若干疑问7括弧之外(那些人曾是一种解决办法)8结论艰难的一寸索引译后记