内容简介
本書英文書名為"The Rise of New Criticism of Poetry in Modern China"
第一章 「詩的新批評」在現代中國之建立
第一節 現代詩學與文本批評
第二節 文獻綜述與概念界定
第三節 問題意識與論述框架
第二章 英美新批評詩學在現代中國的譯介與傳播
第一節 瑞恰慈文藝理論在現代中國的譯介與反應
第二節 艾略特詩論在現代中國的譯介與傳播
第三節 燕卜蓀、朱利安.貝爾及奧登一派詩人的詩論
第三章 詩的經驗及其傳達:「詩的新批評」之理論基礎
第一節 瑞恰慈與詩的經驗說之確立:「詩的新批評」之創作本體論
第二節 經驗的傳達與象徵、晦澀:「詩的新批評」之分析話語
第三節 從關注詩人到關注詩:「詩的新批評」之核心方法論
第四章 文學教學與「詩的新批評」之展開──以朱自清和一個雜誌及一個副刊為中心
第一節 朱自清的現代文學批評觀念
第二節 客觀地分析語義:朱自清新批評的核心
第三節 《國文月刊》、《新生報》與「詩的新批評」之展開
第五章 現代「詞的新批評」三大家
第一節 俞平伯詞釋思想
第二節 浦江清與〈詞的講解〉
第三節 吳世昌詞學批評思想述略
第六章 現代「詩的新批評」之後起之秀
第一節 邢光祖與比較詩學
第二節 吳興華與重審古典
第三節 袁可嘉與「戲劇主義」
第七章 現代「詩的新批評」之核心觀念例說──以語音、肌理與含渾為中心
第一節 詩的新批評之「詩與語音」問題
第二節 詩的新批評之「肌理」說
第三節 詩的新批評之「含渾」說
第八章 現代「詩的新批評」之典型作品例說
第一節 重審古典世界:古詩新詮例說
第二節 揭開詞的神祕:現代詞釋的代表作
第三節 開闢新詩空間:白話新詩探幽例說
第四節 引入他山之石:西洋詩的譯釋例說
第九章 結語