内容简介
【アメリカ人宣教師が集めた中国のことわざ集】本書は、アメリカ人宣教師であるアーサー・ヘンダーソン・スミス(1903-1967)が集収・翻訳・注解した2000近い中国のことわざを収録した一冊。全9章構成で、最初の章の序言では、中国ことわざの分類・数量や広がり・意義・変位・収集研究などの状況について述べている。その後の7章では、分類に応じて、ことわざのひとつひとつについて翻訳と注解を行っている。最後の章は結論である。巻末には総合索引とことわざ索引の2種類の索引を付し、検索しやすくしている。第一章绪论汉语俗语及其分类汉语俗语的数量和通行度汉语俗语的价值汉语俗语的理解与翻译汉语俗语的变体收集、研究汉语俗语的方法第二章从经典古籍中引用或者改编后引用的俗语出自《三字经》的俗语出自《千字文》的俗语出自《论语》的俗语出自《大学》的俗语出自《中庸》的俗语出自《孟子》的俗语出自《易经》的俗语出自《诗经》的俗语出自《礼记》的俗语出自《书经》的俗语第三章对联式俗语第四章诗歌形式的俗语第五章包含历史、半传说半历史、传说、神话人物或典故的俗语与列国时期相关的俗语与汉朝和三国时期相关的俗语与唐朝相关的俗语与宋朝相关的俗语与明朝相关的俗语与清朝相关的俗语提及历史人物或半传说半历史人物的俗语/第六章包含特定地点或区域,或者仅仅对于某个地方很重要的人物和事件的俗语第七章双关语或其他文字游戏戏仿式俗语拆字游戏以同一个字的不同意思为基础的双关语/以同音字为基础的双关语双重双关见不到最后一个字的俗语第八章杂谚包含医疗建议的俗语庄家〔稼〕老儿《西游记》中国寓言解释人性的俗语关于父母与子女的俗语与中国迷信相关的俗语中国的预言第九章结论:汉语俗语的起源、发展与学习汉语俗语的难点所在参考文献译后记■編著者紹介美国人明恩溥,1872年来华,在中国工作生活五十余年,著有《中国人的特性》《中国乡村生活:一项社会学研究》等。