内容简介
《我的中国故事 : 海外汉学家视野里的中国》共收录了来自荷兰、加拿大、匈牙利和法国等14个国家15位作者的文章。这些文章分别讲述了作者在中国或与中国结缘的经历,内容包括学习中国文学、将汉语作品翻译成自己的母语推广给本国读者、将本国作品翻译成汉语介绍给中国读者、与中国人交往的故事、在中国学习、工作和生活的难忘故事、与中国人交朋友的故事,等等。
通过这些外来者对中国和中国文化的观察反馈,能够体会到中国文化的巨大魅力,从而产生高度的文化自信;通过他们与中国开展的各项文化交流活动积累起的经验,包括国际文化交流的原则、方法和经验,对于中国文化走出去,能够起到积极的促进和推动作用。
目录
序/ 余 华
我的中国文学之旅/ 伊维德(荷兰)
我生命的三分之一在翻译中国/ 李莎 ·卡尔杜齐( 加拿大)
一位匈牙利文学译者的中国故事/ 克拉拉·宗博莉(匈牙利)
我爱中国,也爱中国人/ 贝尔纳·布里赛(法国)
我与中国的不解之缘/ 达莎(白俄罗斯)
中国,半个世纪魂系梦萦/ 黑山(斯洛伐克共和国)
我和中国有缘/ 其米德策耶(蒙古国)
我仰慕中国的文化和文明/ 康达维(美国)
我是中国当之无愧的朋友和崇拜者/ 马克林(澳大利亚)
我的中国(嗨)故事/ 弗拉蒂斯拉夫·巴亚茨(塞尔维亚)
我的中国故事/ 白罗米(罗马尼亚)
我的中国图书翻译之路/ 杜光民(缅甸)
感恩与挚爱/ 康斯坦丁·鲁博安 (罗马尼亚)
我的三十年—— 怎样从事中国当代小说的德译/ 高立希(德国)
与中国结缘/ 金胜一(韩国)
作者简介
伊维德 荷兰翻译家、荷兰皇家艺术和科学院院士,主要译著有《孟浩然文选》《李清照文选》《西厢记》等。