内容简介
《大中华文库·杜甫诗选(汉英对照)》内容简介:西学仍在东渐,中学也将西传。各国人民的优秀文化正日益迅速地为中国文化所汲取,而无论西方和东方,也都需要从中国文化中汲取养分。正是基于这一认识,我们组织出版汉英对照版《大中华文库》,全面系统地翻译介绍中国传统文化典籍。我们试图通过《大中华文库》,向全世界展示,中华民族五千年的追求,五千年的梦想,正在新的历史,时期重放光芒。中国人民就像火后的凤凰,万众一心,迎接新世纪文明的太阳。
目录
夜宴左氏庄房兵曹胡马诗画鹰春日忆李白奉赠韦左丞丈二十二韵兵车行前出塞(九首选五首)陪郑广文游何将军山林(十首选二首)丽人行醉时歌赠广文馆博士郑虔秋雨叹(三首选二首)彭衙行哀王孙月夜对雪春望重经昭陵大云寺赞公房四首忆幼子得家书玉华宫羌村三首春宿左省无家别垂老别赠高式颜石壕吏赠卫八处士佳人秦州杂诗(二十首选五首)……
作者简介
华兹生(Burton Watson),1925年生于纽约,是译丛顾问团创始成员之一。1956年自哥伦比亚大学取得博士学位。华教授曾以福特基金会海外学人的身份在日本京都大学从事研究,并先後在京都大学、哥伦比亚大学及史丹福大学教授中国及日本语文。1979年荣获哥伦比亚大学翻译中心金牌奖章;分别于1981年、1995年两次荣获美国笔会(PEN)翻译奖项。目前旅居日本。
1989-90间荣任译丛学人。专注于中日文学的翻译与研究,出版著作已逾20册。其翻译後汉书、诗经及李白、白居易及陆游的诗作,分别刊登于「译丛」第一期、第二十一及二十二期、第三十三及三十四期、和第四十九期;译著「Records of the Grand Historian」,收录在译丛丛书系列中。